Rhetorik.ch

Knill+Knill Kommunikationsberatung

Knill.com
Aktuell Artikel Artikel Inhaltsverzeichnis Suche in Rhetorik.ch:

www.rhetorik.ch aktuell: (17. Nov, 2015)

Euphemismus fuer Einsatz von Bodentruppen

Rhetorik.ch Artikel zum Thema:
In der New York Times wird das von Polikern beschönigende "Boots on the ground" (Schuhe am Boden) kritisiert. Ähnlich wie "collateral damage" = "Begleitschaden", Kollateralschaden für Zivilopfer seien diese Euphemismen nicht hilfreich. Die Politiker, die sie brauchen, sollten darüber nachdenken, was es heisst. Die New York Times hat seit Sonntag mehr als zwei Duzend Referenzen von Politikerzitaten, mit "Schuhe am Boden" gefunden. Die Kommentatorin Elizabeth Williamson meint, dass der Term "Schuhe am Boden" Politiker kampferprobt aussehen lässt, ohne dass sie dabei sagen müssen, dass sie Soldaten in den Tod schicken wollen. In die gleiche Kerbe hat schon Dennis Byrne vor einem Jahr in Chicago Now gehauen.

Amerikanische Truppen in Syrien wäre wohl gerade, was die IS möchte. Es wäre eine weitere Rekrutierungsmotivation. Obama weiss das. Er hat vor kurzen auch nach den Parisanschlägen Bodentruppen im Kampf gegen die ISIS ausgeschlossen.



Rhetorik.ch 1998-2015 © K-K Kommunikationsberatung Knill.com